月上柳梢头 —— 欧阳修《生查子·元夕》
下一句是:人约黄昏后。
全文
生查子·元夕宋·欧阳修
去年元夜时,花市灯如昼。月上柳梢头,人约黄昏后。
今年元夜时,月与灯依旧。不见去年人,泪湿春衫袖。
全文翻译
去年元夜时,花市灯如昼。 去年元宵节的夜晚,花市上灯火通明,亮如白昼。
月上柳梢头,人约黄昏后。 月亮悄悄爬上柳树的梢头,我与心上人在黄昏之后相约见面。
今年元夜时,月与灯依旧。 今年元宵节的夜晚,月亮和花灯依然如故。
不见去年人,泪湿春衫袖。 却再也见不到去年相伴的人,泪水沾湿了春衫的衣袖。

简析
这首词以"今昔对比"的手法,抒发了物是人非的感慨:
名句赏析
"月上柳梢头,人约黄昏后" 是千古传诵的名句:
意境优美:明月、柳梢、黄昏,构成一幅浪漫静谧的画面
情感含蓄:不直说约会,而以景物暗示,含蓄而深情
音韵和谐:平仄相间,读来朗朗上口
情感内涵
全词通过元宵节的"依旧"与人事的"变迁"形成强烈对比:
去年:灯火辉煌,佳人相伴,幸福美满
今年:景物依旧,人已不在,孤寂伤感
"泪湿春衫袖"一句,以细节写深情,将思念与悲伤表现得淋漓尽致,余韵悠长。
文化影响
这首词中的"月上柳梢头,人约黄昏后"已成为中国文学中描写约会、相思的经典意象,后世多有引用和化用,体现了欧阳修词作的深远影响。