露从今夜白 —— 杜甫《月夜忆舍弟》
下一句是:月是故乡明。

全文
戍鼓断人行,边秋一雁声。露从今夜白,月是故乡明。有弟皆分散,无家问死生。寄书长不达,况乃未休兵。
全文翻译
戍鼓断人行,边秋一雁声。 战鼓声起,行人断绝;边塞的秋天,只闻孤雁哀鸣。
露从今夜白,月是故乡明。 露水从今夜开始变得洁白;月亮虽同,却总觉得故乡的更明亮。
有弟皆分散,无家问死生。 兄弟们都已离散,家中无人可问生死安危。
寄书长不达,况乃未休兵。 书信常常无法送达,更何况战乱尚未平息。
简析
这首诗是唐代诗人杜甫在安史之乱期间所作。诗人身处边塞,正值白露时节,秋意渐浓,孤雁哀鸣,勾起了对离散兄弟的深切思念。"露从今夜白"点明节气,"月是故乡明"则道出了游子心中那份挥之不去的乡愁——同一轮明月,在诗人眼中,却总觉得故乡的更加明亮。全诗语言质朴,情感真挚,将战乱中的离散之苦与思乡之情表达得淋漓尽致,是杜甫五言律诗中的名篇。